English

俞平老诗榷误

2001-01-18 来源:光明日报  我有话说

2000年8月26日《文汇读书周报》摘引同年第八期《人物》杂志发表的韦奈君回忆俞平伯先生的文章,文中引录俞平老诗若干首。其中有几句引文有误字,谨陈鄙见如下——

一、文中转引陈毓罴同志所忆俞平老诗二首。其一之首句云:“未辨饕餮一饱同。”按,“饕餮”是误字,当作“饔飧”。韦文引陈君注:“古人谓朝餐为饕,夜餐为餮。”此说实误。《孟子·滕文公上》:“饔飧而治。”赵岐注:“饔飧,熟食也。朝曰饔,夕曰飧。”而“饕餮”乃恶称。《左传·文公十八年》杜注:“贪财为饕,贪食为餮。”俞平老诗断不会用此二字。且“餮”为仄声字,以之入此诗,则平仄不调,为失粘。诗言“未辨饔飧”,正如陈君所注释,谓“饭无定食”也。陈君为北大校友,学有本源,当不致出此硬伤,疑莫能明也。

二、韦文转引陈君所忆平老诗第二首,次句“惟悴新来改鬓华”,“惟”字当是“憔”字误植。又此诗三、四句云:“屋角斜阳应似旧,隔墙犹对马樱花。”此二句韦文未加诠解。小如谨按:俞平老昔年所居老君堂旧址,其内院植有马樱花树。而太夫子阶青先生书房在外跨院东北隅,故此诗首句言“先人书室我移家”盖“文革”之初,平老与耐圃师母被红卫兵驱逐至跨院书房居住,自墙头可见内院之花树。我在“文革”中曾两到老君堂谒先师与师母,皆于跨院书房中小坐,故略谙其地形耳。

三、韦文引平老《六九年十二月二十五日自东岳冒雨归包信集纪事》诗,第三句“泥途云半含”,“含”当为“合”字之误。如作“含”,则不惟平仄不调,且第三句末字亦不当以平声字收尾也。

四、韦文引平老1970年所作《七绝二首》,其一之第四句“一岁情踪共讲论”,“踪”疑当作“”。“”字在平老诗文中屡见。诗句作“情”较自然,作“情踪”似不免生硬,不类先师手笔。凡韦文所引平老诗,不知是否已悉数收于《俞平伯全集》,容当仔细对勘。

(吴小如:北京大学教授)

手机光明网

光明网版权所有

光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图

光明网版权所有